Gutberlet Literaturübersetzung
  • Start
  • Literaturübersetzungen
    • Brot und Leidenschaft
    • Bücher
    • Buchreihen
    • Beiträge in…
      • Beiträge in Büchern
      • Beiträge in Kunstbänden und Ausstellungskatalogen
      • Beiträge in Zeitschriften
    • Ausstellungsinhalte und Sonstiges
    • Online
    • Übersetzte Autor*innen
    • Kundenkommentare
    • Preise und Stipendien
      • 2020: „Extensiv-Initiativ“
  • Lektorat
    • Der letzte Schliff für Ihren Text
    • Fach- und Sachbücher
    • Schwerpunkt Fundraising
    • Kunst
    • Vermischtes
      • Kurze Rede(n)
        • Specology – Lektorat & Korrektorat: Letzter und allerletzter Schliff
  • Korrektorat
    • Der allerletzte Schliff für Ihren Text
    • Referenzen
  • Mein Büro und ich
    • Mein Büro und ich
    • Die Frau im Fenster
  • Kontakt
    • Preisgestaltung
    • Dank
    • Impressum + Kontakt
    • Datenschutzerklärung
Seite wählen
Pressestimmen über das Musée Quai Branly in Paris

Pressestimmen über das Musée Quai Branly in Paris

Französische Pressestimmen über das Musée Quai Branly in Paris für eine Kunstinstallation von Hinrich Sachs, Prof. an der Kungl. Konsthögskolan/Royal Institute of Art, Stockholm, Mai 2014 [F–D].

Libretto „Castor & Pollux“ für Komische Oper Berlin

Libretto „Castor & Pollux“ für Komische Oper Berlin

Verdeutschung des Librettos der Oper „Castor & Pollux“ von Jean-Philippe Rameau für die Übertitel, Komische Oper Berlin, Premiere: 11.5.2014 [F–D].

Begleitheft für die Ausst. „My Joburg“, Dresden

Begleitheft für die Ausst. „My Joburg“, Dresden

Begleitheft [F–D] für die Ausstellung „My Joburg. Kunstszene Johannesburg“ in der Kunsthalle im Lipsiusbau, 26.10.2013 – 5.1.2014, Dresden.

Pressemappe „Biennale d’art contemporain de Lyon 2013“

Pressemappe „Biennale d’art contemporain de Lyon 2013“

Pressemappe „Biennale d’art contemporain de Lyon 2013“ mit Texten von Thierry Raspail und Gunnar B. Kvaran, 2013 [F–D].

Eszter Salamon: „Four Hands – ein ‚Sacre‘ weniger“

Eszter Salamon: „Four Hands – ein ‚Sacre‘ weniger“

Eszter Salamon: „Four Hands – ein ‚Sacre‘ weniger“. Präsentationstext der Choreografin für einen Antrag auf Fördermittel, 2013 [F–D].

Bréhima Kassibo: „Migration und Medien“ u.a.

Bréhima Kassibo: „Migration und Medien“ u.a.

Bréhima Kassibo: „Migration und Medien“ – Moussa Konaté: „‚Bilder von hier für die Leute dort‘. Fotografie in Migrationskreisen“ – Jean-Bernard Ouédraogo: „Spuren im fotografischen Raum“ [alle F–D]. Keynotes für das Symposium „Rester et partir / Staying and Living. Zeitgenössische Fotografie und Repräsentation afrikanischer Migration“ in Bamako, 8.–17.2.2011.

Patrick Mudekereza: „Schweigt und weint (nicht)!“ u.a.

Patrick Mudekereza: „Schweigt und weint (nicht)!“ u.a.

N’Goné Fall: „Ich hatte einen Traum“ – Patrick Mudekereza: „Schweigt und weint (nicht)! Kunstaktionen, um die Trauer zu beenden – und würdig zu feiern“ [alle F–D; 2015]. Erschienen in: Future Memories, hg. von E. aus dem Moore, ifa u. a., Online-Publikation, unter www.future-memories.org/ (Stand: 4.11.2017).

Pierre Henry: „Le fil de la vie“. Prolog–Gedicht

Pierre Henry: „Le fil de la vie“. Prolog–Gedicht

Pierre Henry: „Le fil de la vie“. Prolog–Gedicht [F–D; 2014], unter http://zkm.de/event/2014/11/pierre-henry-le-fil-de-la-vie (Stand: 22.6.2018).

« Ältere Einträge
Nächste Einträge »
Caroline Gutberlet • Husemannstraße 26 • 10435 Berlin • +49 30 420 85 200 • +49 179 468 58 14 • mail [@] cgutberlet.de